«Ворскла»: возвращение Сергийчука и лингвистика для бразильцев
Чомусь на заміську базу «Ворскли» в Марках учора всі з’їжджалися раніше за потрібне. Цей час до початку роботи використали, хто просто на перегляд останніх новинних стрічок у телефоні, інші – за філіжанкою еспресо в ресторані, спілкуючись із друзями-одноклубниками на різні життєві теми. Тренуванню на полі передувало теоретичне заняття, так званий «розбір польотів» за мотивами недільної календарної гри з «Маріуполем» (2:1).
Біля поля стало зрозумілим, що після тривалої паузи лікар команди Микола Ігнатенко дозволив скомбінувати нападнику Михайлові Сергійчуку індивідуальну роботу з участю в окремих ігрових відрізках разом із партнерами. Поки приберегли капітана Володимира Чеснакова і автора голу, що й досі у всіх на вустах, Влада Кулача. За своєю програмою тренується Вадим Сапай.
Всі інші в настрої, який і має бути після першої домашньої перемоги в новому сезоні, включилися в роботу на виконання тренерського плану. Але, перш ніж розпочати заняття, всі разом перевірили, які нові слова для користування ними в побуті вивчили бразильські легіонери Артур і Карека. Обидва вразили публіку не лише тим, що завчили кілька потрібних для спілкування фраз, але й намагалися вимовляти їх максимально без акценту. Оплески від колег справді заслужили.
А далі – робота. Спочатку, як і годиться, розділ розминки, згодом вправлялися у триманні м’яча та швидкості прийняття рішення під час організації контрвипадів та били по «рамці». Тим часом, прямо над полем, де тривав напружений робочий процес ворсклян, кілька разів туди-сюди прошмигнув, ледь не торкаючись верхівок дерев, кремезний темно-зелений гелікоптер. Він, немов величезний вентилятор, трішки остудив спітнілі чуби футболістів, проте дисципліни не порушив.
Завершували тренувальний день грою у футбол на половину поля. До слова, багато хто залишився допрацьовувати ще й індивідуально.
24 серпня 2018 15:20